↑
  • Skip to primary navigation
  • Skip to content
  • Skip to footer

Formation Continue UNIL EPFL

  • Programmes
  • Qualifications awarded
    • MAS, DAS, CAS, COS & FCO
    • ECTS Credits
    • Academic partnerships
  • Services
    • For private individuals
    • Corporate programmes
    • For teachers
    • Classroom rental
  • About us
    • Who we are
    • Participants’ testimonials
    • News
    • The Foundation
    • Collaboration
  • Contact
    • How to find us
    • Our team
    • Contact us
  • Stay informed

Literarisches Übersetzen

Sciences humainesFCO

Literarisches Übersetzen

28. März und 25. April 2023

BrochureInscription

Our range of courses constantly expands

Stay informed!

Related links :

Cours pour enseignant-e-s

Zielpublikum

Für Deutschlehrer und Deutschlehrerinnen der Sekundarstufe I und II

Thematik

Literarisches Übersetzen heißt einen fremdsprachigen Text lesen, interpretieren und in der Zielsprache neu formulieren, ja teilweise neu erfinden. Dabei sind Übersetzungen stets von der zielsprachlichen Kultur geprägt, in die übersetzt wird, von den Erwartungshaltungen des Publikums und den ästhetischen Normen der Epoche. Übersetzungen begeben sich so in einen Dialog mit dem Ausgangstext, der nicht nur unterschiedliche Sprachstrukturen aufzeigt und Hinweise auf die ästhetischen Ausdrucksformen der Literaturen gibt, sondern auch auf die produktive Differenz zwischen Original und Übersetzung aufmerksam macht.

Anhand ausgewählter Textbeispiele eines Klassikers (E.T.A. Hoffmann) im Original und in französischen Übersetzungen aus verschiedenen Jahrhunderten sowie einer zeitgenössischen Autorin (Irena Brežná), die Übersetzungsszenen in ihre Erzähltexte integriert, soll der Frage nach dem sprachlichen, literarischen und didaktischen Mehrwert des Übersetzens nachgegangen werden.

Kursziele

  • Einblicke in die Herausforderungen und kreativen Spielräume des literarischen Übersetzens
  • Austausch über deutschsprachige Literatur und Kultur und ihre Rezeption im Abstand zum schulischen Tagesgeschäft
  • Vermittlung neuer Impulse für den Deutschunterricht

Vorläufiges Kursprogramm

  • Theoretische Aspekte des literarischen Übersetzens
  • E.T.A. Hoffmann Der Sandmann
    • Vergleich französischer Übersetzungen verschiedener Epochen
    • Übersetzungswerkstatt ausgewählter Passagen
  • Irena Brežná Die undankbare Fremde und Ursula Gaillards Übersetzung L‘ingrate venue d‘ailleurs
    • Kulturelle Übersetzungsphänomene zwischen Ausgangsund Zieltext
    • Mögliche Verwendung im Unterricht

Je nach individuellen Interessen der Teilnehmer.innen sind für die zweite Sitzung auch andere Themenschwerpunkte denkbar.

Um den Blick auf die Texte mit einem Einblick in die Praxis zu erweitern, ist ein Gespräch mit einer Autor.in und einer Übersetzer.in geplant.

Organisation

  • Faculté des lettres, Section d’allemand, Université de Lausanne

Leitung

  • Angela Sanmann-Graf,
    Professeure associée, Übersetzungswissenschaft/traductologie, Section d’allemand, Faculté des lettres, UNIL
  • Christian Elben
    MER, Section d’allemand, Faculté des lettres, UNIL

Praktische Informationen

Ort

Campus UNIL-EPFL

Datum

Dienstag, den 28. März und Dienstag, den 25. April 2023
von 14.00 bis 18.00 Uhr

Anmeldung

Kosten: CHF 200.- *

* als Richtwert angegebener Betrag nach dem der letzten Ausgabe dieser Ausbildung

Anmeldungsfrist:

Anmeldungen geschlossen

Sie werden benachrichtigt sobald Anmeldungen für den nächsten Kurs ermöglicht werden. Registrieren Sie sich bitte auf unserer Plattform Restez informé·e.

Reader Interactions

Footer

HOME

  • News
  • Who we are
FR / EN

PROGRAMMES

  • Management, Economics & Law
  • Science & Technology
  • Health & Social
  • Public Administration
  • Human Sciences
  • Corporate programmes

CONTACT

  • Formation Continue UNIL-EPFL
  • EPFL Innovation Park
  • Bâtiment E
  • CH-1015 Lausanne
  • Tél. : +41 21 693 71 20
  • Contact us
FR / EN

FOLLOW US




Confidentiality Policy / Copyright © 2023 Formation Continue UNIL-EPFL

Formation Continue UNIL-EPFL uses cookies to optimize your user experience and offer you personalized content. More informationI agree